ARCHIVE du patrimoine immatériel de NAVARRE

AMASANDERÍA

  • Vocabulaire langue:
    Castellano
  • Définition:
    Lugar para amasar y cocer el pan. (San Martín de Unx).
  • Chercheur / collaborateur:
  •       - Julián Luis Suescun Azcona
  • Source de l'entrée lexicale (1) : localisation:
    San Martín de Unx.
  • Classification selon les domaines du patrimoine culturel immatériel:
    Langages et littérature -> Onomastique, lexique et phraséologie
  • Classification linguistique:
    Vocabulario navarro->Sustantivo común
  • Classification linguistique complémentaire:
    Femenino. Derivada.
  • Étymologie et documentation historique:
    De amasar. Esta, de masa, del lat. massa, y esta del gr. μᾶζα mâza 'masa de harina', 'pastel', 'mezcla amasada'.
Construcción, casa, dependencia, cuarto, amasadero
Colección de Víctor Manuel Sarobe

V.N. - J. Mª Iribarren [sic]. [Iribarren, J. M.ª. (1952, 1958, 1984, 1997). Vocabulario navarro.]

Real Academia Española. (s.f.). Diccionario de la lengua española. https://dle.rae.es/amasander%C3%ADa?m=form

Real Academia Española. (s.f.). Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española. https://www.rae.es/tdhle/amasander%C3%ADa

IRIBARREN, J. M.ª. (1997). VOCABULARIO NAVARRO. Pamplona: Diario de Navarra. P. 24c.

Cofradía Vasca de Gastronomía / Gastronomiazko Euskal Anaiartea. (2017). Diccionario gastronómico. No está. Cf. Amasadería. http://www.diccionariogastronomico.es/index.php?id=1&art=1117

Último cuarto del siglo XX o primera década del XXI (se cita obra de 1952, 1984 o 1997).