ARCHIVE du patrimoine immatériel de NAVARRE

CALMANTE (2)

  • Vocabulaire langue:
    Castellano
  • Définition:
    Nombre que se da al vaso de vino servido en una taberna o bar. "Vamos a tomar unos calmantes". (Pamplona).
  • Chercheur / collaborateur:
  •       - Julián Luis Suescun Azcona.
  • Source de l'entrée lexicale (1) : localisation:
    Pamplona.
  • Classification selon les domaines du patrimoine culturel immatériel:
    Langages et littérature -> Onomastique, lexique et phraséologie
  • Classification linguistique:
    Vocabulario navarro->Adjectif
  • Classification linguistique complémentaire:
    Usado más como sustantivo masculino, por elipsis de vino o trago. Coloquial.
  • Étymologie et documentation historique:
    Del participio presente del verbo castellano calmar, del castellano calma; esta, del latín cauma, y este del gr. καῦμα kaûma 'bochorno'.
Bebida, trago, vino
Colección de Víctor Manuel Sarobe

V.M.S.P. [sic]. [Víctor Manuel Sarobe Pueyo]

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: Diccionario de la lengua española, 23.ª ed., [versión 23.7 en línea]. calmante. (Con otras acepciones).

IRIBARREN, J. M.ª. (1997). VOCABULARIO NAVARRO. Pamplona: Diario de Navarra. No está.

Cofradía Vasca de Gastronomía / Gastronomiazko Euskal Anaiartea. (2017). Diccionario gastronómico. No está.

Último cuarto del siglo XX o primera década del XXI.