Archivo del Patrimonio Inmaterial de Navarra

Objetivos

El Archivo del patrimonio inmaterial de Navarra está diseñado para servir a las acciones que la UNESCO recomienda para el trabajo con el Patrimonio oral e imanterial: su identificación, salvaguarda y conservación, difusión y protección. Así, se ha hecho un diseño aFoto familiagradable y sencillo de uso, para que cualquier persona pueda disfrutar del Archivo, pero también se han establecido las conexiones con páginas secundarias más especializadas que sirvan para el estudio de los testimonios y materiales contenidos en él. La UNESCO acuñó tres importantes conceptos de trabajo: espacio cultural, obra maestra del patrimonio oral e intangible de la humanidad y tesoro humano vivo. El Archivo pretende, por tanto, incorporar estos tres pilares y constituirse, además, en un nuevo espacio de intercambio intergeneracional, toda vez que muchos espacios culturales tradicionales han dejado de ser funcionales y tienden a extinguirse. Esta acción difusora, por tanto, pondrá en contacto a generaciones que se desconocen, pero que necesitan la sabiduría experiencial y la renovación vivificadora respectivamente. Sin embargo, el peligro que debemos evitar con nuestro archivo es confundir modelos comunicativos. Nuestro proyecto no trata de suplantar o reemplazar el patrimonio oral (tal cosa sería su certificado de defunción), sino de fomentar el desarrollo de nuevos espacios o contextos y cualesquiera iniciativas intergeneracionales para su transmisión oral. Los tres objetivos centrales de este proyecto son:

  1. Recopilación y trascripción de materiales etnoantropológicos textuales, orales y audiovisuales de Navarra y Baja Navarra.
  2. Clasificación, edición y estudio crítico y científico de dichos materiales.
  3. Preservación y difusión de este patrimonio cultural a través de la creación de un archivo multimedia.

 La metodología científica con la que se quiere alcanzar estos objetivos plantea tres fases:

1ª FASE: TRABAJO DE CAMPO: RECOPILACIÓN Y TRASCRIPCIÓN. El trabajo de campo exige un método antropológico comparativo (comparaciones multilaterales de los etnotextos recopilados) desde tres perspectivas interrelacionadas: antropológica, literaria e histórica. Requiere varios momentos específicos: 1º momento: entrada en el campo; 2º: elección del lugar; 3º: "porteros" y roles; 4º: negociar el propio rol del investigador; 5º: captar los códigos de significados; 6º: establecer el rapport o empatía; y 7º: retirada del campo. La técnica principal es la entrevista etnográfica directa basada en cuestionarios: recopilación, digitalización de grabaciones de colaboradores y trascripción. Como técnicas auxiliares también se emplean: las historias de vida; la observación externa participante; y las grabaciones audiovisuales, digitalización de grabaciones de colaboradores y escaneo de fotografías y documentos.

2ª FASE: EDICIÓN, ESTUDIO Y ANÁLISIS DE LOS RESULTADOS. En esta fase se procede a la clasificación y edición crítica de los etnotextos, así como a su análisis. Para todo ello se cuenta con un equipo de profesores y colaboradores que realizarán el análisis documental y bibliográfico, apoyados por un comité científico asesor de reconocido prestigio nacional e internacional.

3ª FASE: SELECCIÓN Y PUBLICACIÓN DE LOS RESULTADOS EN LA PÁGINA WEB.

El Archivo del patrimonio inmaterial de Navarra es posible gracias al patrocinio de la
Fundación Caja Navarra y el Departamento de Filología y Didáctica de la Lengua de la Universidad Pública de Navarra
Universidad Pública de NavarraFundacionCan