NAFARROAKO ondare materiagabearen ARTXIBOA

Nafaroako hiztegia

Hizkuntzak KOI transmititzeko tresna dira. UNESCOk, berez, ondasun materiagabetzat jotzen ez baditu ere, memoriarekin batera, zeharkako elementuak dira, kultura-adierazpen materiagabe askotan agertzen dena, eta horien berezitasunak eta aldaerak erakusten dituztenak. Aldaera horiek, KOI bezala hartzen direnak, hizkuntzaren eta kulturaren arteko harreman estuaren froga dira, baina baita hizkuntzaren eta lurraldearen artekoa ere, eta paisaia linguistiko eta kultural bereziak eta identitarioak osatzen dituzte.
Teknikoki hiru sarrera mota bereizi dira: lexikoa (dialektalismoak, erregionalismoak, lokalismoak...), onomastika (pertsonen izenak, tokien izenak…) eta fraseologia (kolokazioak, paremiak, formulak...). Hori guztia lotuta dago lurraldearekin (Nafarroa eta Nafarroa Beherea), KOI-ren eremuekin eta komunikazio-hizkuntzekin (gaztelania eta euskara) eta harreman-hizkuntzekin (bi horiek frantsesarekin batera).
 
Eremu hauetan egingo da: "Sarrera lexikoa," Hizkuntza ", "Sailkapen linguistikoa", "Bilduma", "Data" eta "gako-hitzak".
Sarrera lexikala hizkuntzasort descending Hizkuntza-sailkapena Bilduma Bilketa-data
COPETE Colección de Víctor Manuel Sarobe
El que come corada, bebe pitarra y besa a una vieja, ni come, ni bebe, ni besa. REFRANERO NAVARRO
COPOR o GOPOR Colección de Víctor Manuel Sarobe
El que compra y miente, en su bolsillo lo siente. REFRANERO NAVARRO
COPORRO Colección de Víctor Manuel Sarobe
El que con críos se cuesta, a la mañana apesta. REFRANERO NAVARRO
COQUETA (1) Colección de Víctor Manuel Sarobe
El que con fuego enreda, en la cama se mea. REFRANERO NAVARRO
COQUETA (2) Colección de Víctor Manuel Sarobe
El que convino no vino y el que vino con convino. REFRANERO NAVARRO

Orriak