Nafaroako hiztegia
Hizkuntzak KOI transmititzeko tresna dira. UNESCOk, berez, ondasun materiagabetzat jotzen ez baditu ere, memoriarekin batera, zeharkako elementuak dira, kultura-adierazpen materiagabe askotan agertzen dena, eta horien berezitasunak eta aldaerak erakusten dituztenak. Aldaera horiek, KOI bezala hartzen direnak, hizkuntzaren eta kulturaren arteko harreman estuaren froga dira, baina baita hizkuntzaren eta lurraldearen artekoa ere, eta paisaia linguistiko eta kultural bereziak eta identitarioak osatzen dituzte.
Teknikoki hiru sarrera mota bereizi dira: lexikoa (dialektalismoak, erregionalismoak, lokalismoak...), onomastika (pertsonen izenak, tokien izenak…) eta fraseologia (kolokazioak, paremiak, formulak...). Hori guztia lotuta dago lurraldearekin (Nafarroa eta Nafarroa Beherea), KOI-ren eremuekin eta komunikazio-hizkuntzekin (gaztelania eta euskara) eta harreman-hizkuntzekin (bi horiek frantsesarekin batera).
Sarrera lexikala![]() |
hizkuntza | Hizkuntza-sailkapena | Bilduma | Bilketa-data |
---|---|---|---|---|
Llueva o no llueva, en agosto la huerta riego (riega) | Castellano |
Unidad fraseológica -> Paremias |
Blog Mintegi | 2022 |
Enero helado, febrero trasnochado, marzo aireado y abril lluvioso hacen a mayo florido y hermoso | Castellano |
Unidad fraseológica -> Paremias |
Blog Mintegi | 2022 |
El que labra en noviembre, siembra que pierde | Castellano |
Unidad fraseológica -> Paremias |
Blog Mintegi | 2022 |
De cólico de acelgas nunca murió una reina | Castellano |
Unidad fraseológica -> Paremias |
Blog Mintegi | 2022 |
CUTO (3) | Colección de Víctor Manuel Sarobe | |||
CUTO (2) | Colección de Víctor Manuel Sarobe | |||
CUTO (1) | Colección de Víctor Manuel Sarobe | |||
CUTERO (5) | Colección de Víctor Manuel Sarobe | |||
CUTERO (4) | Colección de Víctor Manuel Sarobe | |||
CUTERO (3) | Colección de Víctor Manuel Sarobe |