ARCHIVE du patrimoine immatériel de NAVARRE

AGUACHIRRI (4) o AGUACHIRRIS

  • Vocabulaire langue:
    Castellano
  • Définition:
    Bebida demasiado aguada y sin sabor.
  • Chercheur / collaborateur:
  •       - Julián Luis Suescun Azcona
  • Source de l'entrée lexicale (1) : localisation:
    Cárcar. Lumbier. Lerín.
  • Classification selon les domaines du patrimoine culturel immatériel:
    Langages et littérature -> Onomastique, lexique et phraséologie
  • Classification linguistique:
    Vocabulario navarro->Sustantivo común
  • Classification linguistique complémentaire:
    Femenino. Compuesta.
  • Étymologie et documentation historique:
    Variante de aguachirle. De agua (del latín aqua(m) y chirri, voz prerromana relacionada con el euskera ziri `delgado, // engaño´.
Aguachirle, aguado, insípido
Colección de Víctor Manuel Sarobe

CARCAR. Historia, vocabulario, plantas. Eduardo Mateo Gambarte. //Lumbier. Gabriel Ibáñez. Aproximación al habla de Lerín. Esther Martínez Peláez.

[Mateo Gambarte, E. y Fortún Pérez de Ciriza, L.  (2002). Cárcar. Historia, vocabulario y plantas. Pamplona: Gobierno de Navarra.

Ibáñez Basterrica, G. (2006). Diccionario de Lumbier. Pamplona.

Martínez Peláez, E. (1998). Aproximación al habla de Lerín. Lerín: Area de Cultura, Ayuntamiento de Lerín].

 

Real Academia Española. (s.f.). Diccionario de la lengua española. No está. V. AGUACHIRLE (2).

Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca. (s.f.). Orotariko Euskal Hiztegia. ziri. I, 5. II, 2. https://www.euskaltzaindia.eus/index.php?option=com_oehberria&task=bilak...

IRIBARREN, J. Mª. (1997). VOCABULARIO NAVARRO. Pamplona: Diario de Navarra. V. AGUACHIRRI (3) .

Cofradía Vasca de Gastronomía / Gastronomiazko Euskal Anaiartea. (2017). Diccionario gastronómico. No está. V. AGUACHIRRI (1).

Variantes de aguachirle. Coloquial. Despectivo.
 

Última década del s. XX o primera del XXI (se citan obras de 1998, 2002 y 2006).