ARCHIVE du patrimoine immatériel de NAVARRE

ABASTO

  • Vocabulaire langue:
    Castellano
  • Définition:
    En Tudela dan este nombre a la tabla o puesto de carne que posee el Ayuntamiento en el mercado. || En Cascante llaman abastos a los entablecimientos donde se vende aguardiente y vino rancio. || "No dar abasto": no bastar o bastarse en un trabajo. (De uso general). "Tres amanuenses no daban abasto a copiar lo que él escribió. No daba abasto a cortar pan. En esa tienda no dan abasto a vender medias".
  • Chercheur / collaborateur:
  •       - Julián Luis Suescun Azcona
  • Source de l'entrée lexicale (1) : localisation:
    Tudela, Cascante, Lumbier
  • Classification selon les domaines du patrimoine culturel immatériel:
    Langages et littérature -> Onomastique, lexique et phraséologie
  • Classification linguistique:
    Vocabulario navarro->Sustantivo común
  • Classification linguistique complémentaire:
    Masculino.  
  • Étymologie et documentation historique:
    De abastar.
Tabla, tienda, licorería
Construcción, Comercio, aprovisionamiento

Mercado. Aprovisionamiento de carne, de aguardiente, de vino.

Colección de Víctor Manuel Sarobe

V.N.- J. Mª Iribarren // Lumbier. Gabriel Ibáñez [sic].

[Iribarren, J. M.ª. (1952, 1984, 1997). Vocabulario navarro. || Ibáñez Basterrica, G. (2006). Diccionario de Lumbier. Pamplona].

Real Academia Española. (s.f.). Diccionario de la lengua española. https://dle.rae.es/abasto?m=form

 

 

IRIBARREN, J. M.ª. (1997). VOCABULARIO NAVARRO. Pamplona: Diario de Navarra. P. 2a.

Cofradía Vasca de Gastronomía / Gastronomiazko Euskal Anaiartea. (2017). Diccionario gastronómico. http://www.diccionariogastronomico.es/index.php?id=1&art=602

Navarra. General
Último cuarto del s. XX o primera década del XXI. Se cita obra de 1952, 1984 y 1997. Otra, del 2006.