ARCHIVE du patrimoine immatériel de NAVARRE

CHAMPOLLA

  • Vocabulaire langue:
    Castellano
  • Définition:
    Pedazos del estómago de la vaca, ternera o carnero, que se comen guisados. Es lo que, más comúnmente, suele llamarse callos o dobles. (Pamplona, Cuenca y Aoiz.) || Cordilla que se daba a los gatos. (Pamplona, Aoiz, Corella.) En Tudela a la champolla la llaman bufo; en Miranda de Arga, chofles.
  • Chercheur / collaborateur:
  •       - Julián Luis Suescun Azcona.
  • Source de l'entrée lexicale (1) : localisation:
    Pamplona, Cuenca, Aoiz, Corella.
  • Classification selon les domaines du patrimoine culturel immatériel:
    Langages et littérature -> Onomastique, lexique et phraséologie
  • Classification linguistique:
    Vocabulario navarro->Sustantivo común
  • Classification linguistique complémentaire:
    Femenino. Compuesta posible.
  • Étymologie et documentation historique:
    La primera parte podría relacionarse con chanfaina, alteración del antiguo sanfoina, este del latín symphonĭa 'concierto', 'música armónica', 'acompañamiento musical', y este del griego συμφωνία symphōnía.
Casquería, callos, cordilla
Colección de Víctor Manuel Sarobe

V.N. - J. Mª Iribarren [sic]. [Iribarren, J. M.ª. (1952, 1958, 1984, 1997). Vocabulario navarro.]

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: Diccionario de la lengua española, 23.ª ed., [versión 23.7 en línea]. No está. Cf. chanfaina. Acep. 1. https://dle.rae.es/chanfaina?m=form

IRIBARREN, J. M.ª. (1997). VOCABULARIO NAVARRO. Pamplona: Diario de Navarra. P. 157b.

Cofradía Vasca de Gastronomía / Gastronomiazko Euskal Anaiartea. (2017). Diccionario gastronómico, [versión en línea]. Champolla. https://www.diccionariogastronomico.es/index.php?id=1&fam=*&alf=Ch&art=66

Cuenca de Pamplona.
Último cuarto del siglo XX o primera década del XXI (se cita obra de 1952, 1958, 1984 o 1997).