ARCHIVE of the immaterial heritage of NAVARRE

CHABISQUE (4)

  • Vocabulary language:
    Euskera
  • Definition:
    Local que alquilan las cuadrillas de amigos o matrimonios, como lugar de reunión donde almuerzan, cenan y pasan los ratos muertos durante las fiestas. Una ordenanza municipal regula estos locales, a los que controla un inspector municipal para ver si cumplen con la normativa establecida. (Estella.) Véase: pipero (Peralta), cuarto (Cintruénigo), zurracapotes, etc.
  • Researcher / collaborator:
  •       - Julián Luis Suescun Azcona.
  • Provenance of lexical entry (1): place:
    Estella.
  • Classification according to Intangible Cultural Heritage domains:
    Languages and literature -> Onomastics, lexicon and phraseology
  • Linguistic classification:
    Vocabulario navarro->Sustantivo común
  • Complementary linguistic classification:
    Masculino.
  • Etymology and historical documentation:
    Podría proceder del compuesto euskaro txabola `cabaña´ e iski `pequeña, insignificante´.
Edificación, chamizo
Colección de Víctor Manuel Sarobe

Diario de Navarra, 15/8/2007, pág. 39. 

Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca. (s.f.). Orotariko Euskal Hiztegia. [versión en línea]. txabola. https://www.euskaltzaindia.eus/index.php?option=com_oehberria&task=bilak.... iski. https://www.euskaltzaindia.eus/index.php?option=com_oehberria&task=bilak...

 

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: Diccionario de la lengua española, 23.ª ed., [versión 23.7 en línea]. chabisque. (Con otro significado.) https://dle.rae.es/chabisque?m=form

IRIBARREN, J. M.ª. (1997). VOCABULARIO NAVARRO. Pamplona: Diario de Navarra. P. 155a: chabisque. Acepciones 1-3.

Pérez de Laborda, F. (2017). Diccionario de Valdizarbe y Valdemañeru. Léxico patrimonial actual: euskera y castellano. Elkar. CHABISQUE 1: F-Ob-Ar-Ec Ut1 [Del euskera txabiski ‘tabernucha o figón’] F-Ob “El chabisque era más bien en los patios, en las casas… pa tener leña.” F-Ec “En casa, una especie de cubiertico, le ponías las chapas arriba.” Ib-Salazar-Barasoáin. Av714-Salinas de O.-Lazagurría. *Otras denominaciones en Av: Añ colchilla, burrusquil, pocilga. El OEH cita del RIEV que su significado original debía ser el de tabernucha de poca categoria, que en Álava se utilizaba en el sentido de choza, y que es una composición de chabola e izki ‘cosa insigificante’. CHABISQUE 2: Zi1 [Véase chabisque 1] Local pequeño y destartalado. Local de reunión de una cuadrilla de amigos. Véase zurracapote.

Cofradía Vasca de Gastronomía / Gastronomiazko Euskal Anaiartea. (2017). Diccionario gastronómico, [versión en línea]. Chabisque. https://www.diccionariogastronomico.es/index.php?id=1&fam=*&alf=C&art=8378