Nafaroako hiztegia
Hizkuntzak KOI transmititzeko tresna dira. UNESCOk, berez, ondasun materiagabetzat jotzen ez baditu ere, memoriarekin batera, zeharkako elementuak dira, kultura-adierazpen materiagabe askotan agertzen dena, eta horien berezitasunak eta aldaerak erakusten dituztenak. Aldaera horiek, KOI bezala hartzen direnak, hizkuntzaren eta kulturaren arteko harreman estuaren froga dira, baina baita hizkuntzaren eta lurraldearen artekoa ere, eta paisaia linguistiko eta kultural bereziak eta identitarioak osatzen dituzte.
Teknikoki hiru sarrera mota bereizi dira: lexikoa (dialektalismoak, erregionalismoak, lokalismoak...), onomastika (pertsonen izenak, tokien izenak…) eta fraseologia (kolokazioak, paremiak, formulak...). Hori guztia lotuta dago lurraldearekin (Nafarroa eta Nafarroa Beherea), KOI-ren eremuekin eta komunikazio-hizkuntzekin (gaztelania eta euskara) eta harreman-hizkuntzekin (bi horiek frantsesarekin batera).
Sarrera lexikala | hizkuntza | Hizkuntza-sailkapena | Bilduma | Bilketa-data |
---|---|---|---|---|
¡Dame, dame, Juan! Hasta las campanas tiemblan cuando dan. | Castellano |
Unidad fraseológica -> Paremias |
REFRANERO NAVARRO | Sin datación precisa. La recopilación comienza a partir de 2002. |
¡Dichoso mes que entra por Todos Santos y sale por san Andrés! | Castellano |
Unidad fraseológica -> Paremias |
REFRANERO NAVARRO | Sin datación precisa. La recopilación comienza a partir de 2002. |
¿De dónde volvéis, tontos, que fuisteis tantos y volvéis tan pocos? ¿Adónde vais, tunas, que fuisteis pocas y volvéis muchas? | Castellano |
Unidad fraseológica -> Paremias |
REFRANERO NAVARRO | Sin datación precisa. La recopilación comienza a partir de 2002. |
¿De poco te quejas? Con menos bendecimos la mesa. | Castellano |
Unidad fraseológica -> Paremias |
REFRANERO NAVARRO | Sin datación precisa. La recopilación comienza a partir de 2002. |
¿De Puente y sin borlas? Malamente. | Castellano |
Unidad fraseológica -> Paremias |
REFRANERO NAVARRO | Sin datación precisa. La recopilación comienza a partir de 2002. |
¿De Puente y sin dinero?, malamente me lo creo. | Castellano |
Unidad fraseológica -> Paremias |
REFRANERO NAVARRO | Sin datación precisa. La recopilación comienza a partir de 2002. |
¿De qué pueblo eres, Miguel? Del pueblo de mi mujer. | Castellano |
Unidad fraseológica -> Paremias |
REFRANERO NAVARRO | Sin datación precisa. La recopilación comienza a partir de 2002. |
A buen vender, la camisa venderé. | Castellano |
Unidad fraseológica -> Paremias |
REFRANERO NAVARRO | Sin datación precisa. La recopilación comienza a partir de 2002. |
A costa de tu tío rico trabaja, Perico. | Castellano |
Unidad fraseológica -> Paremias |
REFRANERO NAVARRO | Sin datación precisa. La recopilación comienza a partir de 2002. |
A dondequiera que vayas ten por pariente a las sayas. | Castellano |
Unidad fraseológica -> Paremias |
REFRANERO NAVARRO | Sin datación precisa. La recopilación comienza a partir de 2002. |