NAFARROAKO ondare materiagabearen ARTXIBOA

Nafaroako hiztegia

Hizkuntzak KOI transmititzeko tresna dira. UNESCOk, berez, ondasun materiagabetzat jotzen ez baditu ere, memoriarekin batera, zeharkako elementuak dira, kultura-adierazpen materiagabe askotan agertzen dena, eta horien berezitasunak eta aldaerak erakusten dituztenak. Aldaera horiek, KOI bezala hartzen direnak, hizkuntzaren eta kulturaren arteko harreman estuaren froga dira, baina baita hizkuntzaren eta lurraldearen artekoa ere, eta paisaia linguistiko eta kultural bereziak eta identitarioak osatzen dituzte.
Teknikoki hiru sarrera mota bereizi dira: lexikoa (dialektalismoak, erregionalismoak, lokalismoak...), onomastika (pertsonen izenak, tokien izenak…) eta fraseologia (kolokazioak, paremiak, formulak...). Hori guztia lotuta dago lurraldearekin (Nafarroa eta Nafarroa Beherea), KOI-ren eremuekin eta komunikazio-hizkuntzekin (gaztelania eta euskara) eta harreman-hizkuntzekin (bi horiek frantsesarekin batera).
 
Eremu hauetan egingo da: "Sarrera lexikoa," Hizkuntza ", "Sailkapen linguistikoa", "Bilduma", "Data" eta "gako-hitzak".
Sarrera lexikalasort descending hizkuntza Hizkuntza-sailkapena Bilduma Bilketa-data
¡Dame, dame, Juan! Hasta las campanas tiemblan cuando dan. Castellano Unidad fraseológica -> Paremias
REFRANERO NAVARRO Sin datación precisa. La recopilación comienza a partir de 2002.
¡Dichoso mes que entra por Todos Santos y sale por san Andrés! Castellano Unidad fraseológica -> Paremias
REFRANERO NAVARRO Sin datación precisa. La recopilación comienza a partir de 2002.
¿De dónde volvéis, tontos, que fuisteis tantos y volvéis tan pocos? ¿Adónde vais, tunas, que fuisteis pocas y volvéis muchas? Castellano Unidad fraseológica -> Paremias
REFRANERO NAVARRO Sin datación precisa. La recopilación comienza a partir de 2002.
¿De poco te quejas? Con menos bendecimos la mesa. Castellano Unidad fraseológica -> Paremias
REFRANERO NAVARRO Sin datación precisa. La recopilación comienza a partir de 2002.
¿De Puente y sin borlas? Malamente. Castellano Unidad fraseológica -> Paremias
REFRANERO NAVARRO Sin datación precisa. La recopilación comienza a partir de 2002.
¿De Puente y sin dinero?, malamente me lo creo. Castellano Unidad fraseológica -> Paremias
REFRANERO NAVARRO Sin datación precisa. La recopilación comienza a partir de 2002.
¿De qué pueblo eres, Miguel? Del pueblo de mi mujer. Castellano Unidad fraseológica -> Paremias
REFRANERO NAVARRO Sin datación precisa. La recopilación comienza a partir de 2002.
A buen vender, la camisa venderé. Castellano Unidad fraseológica -> Paremias
REFRANERO NAVARRO Sin datación precisa. La recopilación comienza a partir de 2002.
A costa de tu tío rico trabaja, Perico. Castellano Unidad fraseológica -> Paremias
REFRANERO NAVARRO Sin datación precisa. La recopilación comienza a partir de 2002.
A dondequiera que vayas ten por pariente a las sayas. Castellano Unidad fraseológica -> Paremias
REFRANERO NAVARRO Sin datación precisa. La recopilación comienza a partir de 2002.

Orriak